BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Irish Literary Society - ECPv6.16.3//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Irish Literary Society
X-ORIGINAL-URL:https://irishliterarysociety.org
X-WR-CALDESC:Events for Irish Literary Society
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/London
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20190331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20191027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20110101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20251125T193000
DTEND;TZID=Europe/London:20251125T210000
DTSTAMP:20260607T065646
CREATED:20251104T000950Z
LAST-MODIFIED:20251125T161031Z
UID:21086-1764099000-1764104400@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Arlen House 50th - 25 November
DESCRIPTION:We are sorry to report that we will not be joined tonight by Nuala O’Connor as planned. Our apologies\, this is due to unforeseen circumstances preventing her travel. We have more than a dozen poets reading their poems and reflecting on the work of the press.\n\n\nWe’re delighted to welcome back to the Society Nuala O’Connor and Alan Hayes representing Arlen House as we celebrate the 50th anniversary of this pioneering press with a group of writers drawn from the latest in the Washing Windows series of poetry collections: Washing Windows V: Women Revolutionise Irish Poetry\, 1975–2025\, the largest anthology of Irish women poets ever published. The night will also feature the London launch of O’Connor’s latest collection\, Menagerie. Washing Windows V is the final volume in the series honouring the groundbreaking work of publishers Catherine Rose and Eavan Boland\, Arlen House’s pioneering editors in the 1970s and 1980s. \n\n\n\nThe first Arlen House book came out in September 1975\, the same month that Virago in London published their first book. The first Virago book was a gentle oral history of women in the Lake District while the first Arlen House was a radical exposé of women’s lives in 20th century Ireland and the controlling power of the Church.Alan Hayes\n\n\n\nCatherine Rose founded Arlen House\, Ireland’s first feminist press\, in Galway during the 1975 International Women’s Year. The press’s early work focused on championing women’s writing in Ireland\, the first publication was Rose’s The Female Experience: The Story of the Woman Movement in Ireland\, the work of Margaret Mac Curtain\, Janet Martin\, and Terry Prone featured and the Press revived the work of neglected writers such as such as Kate O’Brien and Norah Hoult. Since 1999 the extraordinarily prolific editor and publisher Alan Hayes has run the press.\n\n\n\n\n\n \nThe event will be followed by a booksale and signing. Tickets available below or you can purchase membership from the shop page which covers all tickets for the 2025-6 season. \n\n\n  Speakers:  Nuala O'Connor\n\n\n\n  Nuala O’Connor\nNuala O’Connor was born in Dublin\, Ireland\, in 1970. A graduate of Trinity College Dublin\, she is a novelist and short story writer and lives in County Galway with her husband and three children. Nuala has won many prizes for her short fiction including the Short Story Prize in the UK and Ireland’s Francis MacManus Award. She is editor at flash e-zine Splonk. Nora was her fifth novel\, she is also the author of several short story and poetry collections\, Menagerie being the latest.. \n\nAlan Hayes\n Alan Hayes\nAlan Hayes is publisher and editor of Arlen House\, Ireland’s oldest feminist press\, specialising in equality and diversity. \n\n\n\n 
URL:https://irishliterarysociety.org/event/arlen-house-50th-25-november/
LOCATION:Irish Cultural Centre\, Hammersmith\, 5 Black’s Road Hammersmith\, W6 9DT\, United Kingdom
CATEGORIES:book signing,feminism,history,interview,Irish language,publishing,Reading,special event,women
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2025/11/arlen-at-50.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20250522T193000
DTEND;TZID=Europe/London:20250522T203000
DTSTAMP:20260607T065646
CREATED:20250429T211357Z
LAST-MODIFIED:20250429T214350Z
UID:21030-1747942200-1747945800@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Foreign Tongues - 22 May
DESCRIPTION:The Annual Noel O’Connell Memorial Lecture\, a joint venture of the Irish Literary Society and Irish Texts Society will be delivered by Phyllis Gaffney on her recent book Foreign Tongues\nVictorian Language Learning and the Shaping of Modern Ireland which is the first historical overview of the study of languages in Ireland. \n \nHow history shifts languages and languages in turn shape history is a deep-rooted\, dynamic process manifest in Victorian Ireland. In Foreign Tongues\, Gaffney sheds new light on this period of Irish history\, exploring how continental influences that predated the Penal Laws were reinvigorated in the wake of the French Revolution. An influx of foreign teachers and religious orders created institutions for an emerging élite\, and University education expanded. At the same time\, civil service reforms opened careers across the British Empire to graduates from all religions. The result is that Ireland’s Victorian colleges embraced language study—ancient and modern\, Irish and European—more eagerly than their British counterparts. \n[Prof. Gaffney] dissects for instance the travails\nof the Irish language since independence and partition. Its pride of place as a\nrepository of idealism and its status as the country’s first official language\ncoexist with problems on the ground such as well-documented difficulties in\nteaching it and\, one might add\, disaffection on the part of many of the young\npeople studying it. .Grace Neville\nUniversity College Cork\,\n\n \nAn adaptive\, fast-changing academic landscape laid the groundwork for today’s Ireland—culturally confident\, open to Europe and the world—while the dramatic rise of the Gaelic League forged a bond between language\, education\, and politics with pervasive effects on Irish identities in the twentieth century. Gaffney will outline some profiles of individual professors to reveal pioneering scholarship\, precarious careers\, sudden scandals\, and denunciations and dismissals linked to local conflicts and foreign wars. Her book documents how the advance of women’s education cleared the path for a cohort of notable female professors across modern languages. \n\n \n  \n  Speaker:  Professor Phyllis Gaffney\n\n\n\n  Phyllis Gaffney\nPhyllis Gaffney is a researcher who has taught at Carysfort College of Education and University College Dublin. She is the author of several books\, most recently The Medieval Imagination: Mirabile Dictu.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/foreign-tongues-22-may/
LOCATION:Irish Cultural Centre\, Hammersmith\, 5 Black’s Road Hammersmith\, W6 9DT\, United Kingdom
CATEGORIES:history,Irish language,lecture,Nationalism,Reading
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2025/04/foreign-tongues-banner.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20250124T200000
DTEND;TZID=Europe/London:20250124T210000
DTSTAMP:20260607T065646
CREATED:20250104T175925Z
LAST-MODIFIED:20250211T051913Z
UID:20708-1737748800-1737752400@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Ó Rathaille - 24 Jan
DESCRIPTION:Join us on Friday 24 Jan for our first event of 2025. We are delighted to welcome back Professor Declan Kiberd to the Society to discuss the life and poetry of Aogán Ó Rathaille (c.1670–1729) and to launch a book by long time ILS member Brian O’Connor of a selection of the poems. Conveying Ó Rathaille’s intricate rhythms and rhyme schemes are a challenge for a translator\, even more so in his great laments of dispossession\, O’Connor carries the work into English with admirable simplicity and fluency. \n\nThese translations capture the fragile buoyancy of beautifully extended vowels\, which give each line a magnificent dignified internal patterning\, even as their endings sometimes refuse rhyme\, because the world the poet faces is no longer felt to be regular: Brian O’Connor helps us also to appreciate the sheer range of Ó Rathaille’s acoustic.Declan Kiberd\n\nThe evening will feature Professor Kiberd’s discussion of the work of Ó Rathaille and the closing down of the civilisation that nurtured him. There will be music and readings from the Irish and English. In O’Connor’s new book of translations\, Wave\, the Irish and English are presented in parallel text – this will be available for sale on the night. The parallel text format of the publication is suited to enhancing language acquisition and effectively scaffolding reading proficiency\, as such we have made this event free to encourage all those studying Irish to attend. Reserve tickets below. After the event you can purchase a copy from the publisher\, Eile.\n\n\n\n  Speakers:  Declan Kiberd\n\n\n\n  Declan Kiberd\nDeclan Kiberd teaches in the English Department and Keough-Naughton Institute for Irish Studies as the Donald and Marilyn Keough Professor of Irish Studies and Professor of English. A leading international authority on the literature of Ireland\, both in English and Irish\, Kiberd has authored scores of articles and many books\, including Synge and the Irish Language\, Men and Feminism in Irish Literature\, Irish Classics\, The Irish Writer and the World\, Inventing Ireland\, and\, most recently\, Ulysses and Us: The Art of Everyday Life in Joyce’s Masterpiece (2009). He has co-edited with PJ Mathews Handbook of the Irish Revival 1891-1922\, a five-hundred-page anthology of cultural and political writings with commentaries and introductions\, published by Abbey Theatre Press in June 2015.. \n\nBrian O'Connor\n Brian O’Connor\nBrian O’Connor has been a member of the Irish Literary Society for many years. He was born in Cork\, graduated from UCC and worked as a journalist and researcher. His selection of translations from Ó Rathaille is published by Eile Press and will be available for sale at the event.  \n[/content_band]\n\n\n\n 
URL:https://irishliterarysociety.org/event/orathaille-24-jan/
LOCATION:Irish Cultural Centre\, Hammersmith\, 5 Black’s Road Hammersmith\, W6 9DT\, United Kingdom
CATEGORIES:Irish language,lecture,London-Irish,music,poetry,politics,social history
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2025/01/wave-banner1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20231023T193000
DTEND;TZID=Europe/London:20231023T210000
DTSTAMP:20260607T065646
CREATED:20231008T095914Z
LAST-MODIFIED:20231008T172632Z
UID:19990-1698089400-1698094800@irishliterarysociety.org
SUMMARY:ILS/ITS Joint Lecture - 23 Oct
DESCRIPTION:The Annual Noel O’Connell Memorial Lecture\, a joint venture of the Irish Literary Society and Irish Texts Society will be delivered by Dr. Mary MacDiarmada on ‘Art O’Brien and Irish Nationalism in London\, 1900-25’.  \n\nLondon-born and reared\, Art O’Brien’s journey from wealthy electrical engineer to leader of Irish militant nationalism in London was\, by any measure\, quite extraordinary. In her talk and in the book on which it is based MacDiarmada uses the life of O’Brien (1872–1949) as a central axis on which to construct an analysis of Irish nationalism in London from 1900 to 1925. \nShedding light on the work of the ‘presiding genius’ of the Irish movement in London [this] publication of Art O’Brien and Irish Nationalism in London 1900-25 by Dr Mary MacDiarmada is a long overdue biography of one of the most fascinating characters of the Irish revolution …Ronan McGreevy (Irish Times\, October 2020)\nO’Brien was a member of the Gaelic League\, Sinn Féin\, the Irish Volunteers\, the Irish Republican Brotherhood and the Irish Self-Determination League of Great Britain. He also established a prisoner relief organization and had significant involvement in gun-running for the 1916 Rising and the War of Independence. Appointed London envoy of Dáil Éireann in 1919\, he was a close confidant of Michael Collins\, Arthur Griffith and Éamon de Valera and was a mediator in various peace initiatives between the British and Sinn Féin during 1920 and 1921. Yet\, despite his extensive contribution to the Irish revolution\, little is known of O’Brien’s activities. \n\nBased on rigorous research in British and Irish archives\, MacDiarmada recounts the vital contribution O’Brien made to the prosecution of the Irish revolution. The talk will also recount the hitherto little-known story of Irish cultural\, political and militant nationalism in London between 1900 and 1925. \n\nImage credit: Lord Mayor of Cork Terence MacSwiney (left) and Art O’Brien (right) congratulating JJ O’Kelly (centre) on his re-election as President of the Gaelic League at the Mansion House in Dublin in August 1920. Photo: National Library of Ireland\, NPA POLF 170 \n\n \n  \n  Speaker:  Dr Mary MacDiarmada\n\n\n\n  Dr Mary MacDiarmada\nDr Mary MacDiarmada is a Research Fellow in the School of History and Geography\, Dublin City University (DCU).
URL:https://irishliterarysociety.org/event/ils-its-joint-lecture-23-oct/
LOCATION:Irish Cultural Centre\, Hammersmith\, 5 Black’s Road Hammersmith\, W6 9DT\, United Kingdom
CATEGORIES:emigration,history,Irish language,lecture,London-Irish,Nationalism,research
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2023/10/art-obrien.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220929T193000
DTEND;TZID=Europe/London:20220929T203000
DTSTAMP:20260607T065646
CREATED:20220707T112204Z
LAST-MODIFIED:20220911T144959Z
UID:19287-1664479800-1664483400@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Irish Texts Society / ILS Annual Lecture - 29 September
DESCRIPTION:The scholar Meidhbhín Ní Úrdail visits the Society to deliver our joint annual Noel O’Connell memorial talk with the Irish Texts Society. Her subject is Thomas O’Connor (alias Tomás Ó Conchubhair\, b. 1798)\, originally from the civil parish of Templemolaga\, Co. Cork\, he emigrated to London in 1820 where he worked as a tailor until his death around 1870. \nThe evidence in extant Irish manuscripts suggests that he had already begun working as a scribe in his native home place\, but that this role progressed significantly during his years in the Victorian city. His scribal material (in Irish and in English) provides an intriguing insight into a native man of letters who appears to have integrated himself into his host society\, while at the same time preserving a distinctive Irish identity. Moreover\, his fascinating collection of correspondence in English reveals a man with informed views about the language and literature of his native country. And\, in his thirty or so poetic compositions\, personal vignettes come to the fore as well as a great admiration for the Young Ireland movement and\, in particular\, for William Smith O’Brien\, the fair-haired boy (an buachaill bán). \nNí Úrdail first discovered O’Connor while conducting research some years ago on a text known in eighteenth- and nineteenth-century Irish manuscripts as Leabhar Oiris (Book of History)\, which is essentially an encomium of the O’Briens of Thomond and this dynasty’s battles for supremacy in Ireland in the tenth and eleventh centuries. She was intrigued to discover that of this work’s twenty-six sources\, one was completed outside Ireland in 1848 by O’Connor “in the city of London” (a ccathair Londoine). Subsequent findings have uncovered eighteen extant manuscripts written entirely or in part by this Cork scribe when he was living in London\, and these are preserved today in the National Library of Ireland\, the Royal Irish Academy\, University College Cork\, NUI Galway and St. Malachy’s College\, Belfast. A further source containing O’Connor’s Irish translation of the first book of Milton’s Paradise Lost (written about the year 1860) is now lost\, but a copy may be consulted on microfilm.  In looking through old MSS\, which I purchased in Dublin a good number of years ago\, I find a translation into Irish of the 1st Book of Paradise Lost. It is by one Thomas O’Connor\, who\, from letters accompanying it\, seems to have been a tailor\, resident for many years in London…Letter 23 December 1893\, from Monsignor James O’Laverty to Fr Eugene O’Growney  \n  \nPresented in association with the Irish Texts Society:  \n  \n  \n  \n  \n  \n\nSpeaker:  \nProfessor Meidhbhín Ní Úrdail\n\nMeidhbhín Ní Úrdail is Professor in\, and Head of Modern Irish at University College Dublin. Ní Úrdail’s areas of research include the Irish manuscript tradition; Ireland’s vernacular written tradition from medieval times to the nineteenth century; narrative discourse and historical representation; the complementary relationship between script and print in eighteenth- and nineteenth-century Ireland; and contemporary Irish writing and its heritage. Her most recent monograph\, Pádraig Ó Laoghaire (1870–1896): an Irish scholar from the Béarra Peninsula\, was published by Beara Historical Society (2021).
URL:https://irishliterarysociety.org/event/irish-texts-society-ils-annual-lecture-29-september/
LOCATION:Irish Cultural Centre\, Hammersmith\, 5 Black’s Road Hammersmith\, W6 9DT\, United Kingdom
CATEGORIES:biography,emigration,exile,Irish language,lecture,London-Irish
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2022/07/its_ils_2022.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20220228T193000
DTEND;TZID=Europe/London:20220228T210000
DTSTAMP:20260607T065646
CREATED:20220128T200452Z
LAST-MODIFIED:20220222T151730Z
UID:18798-1646076600-1646082000@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Kinsella\, a celebration - 28 Feb
DESCRIPTION:2021 saw the passing of the brothers Thomas (1928-2021) and John Kinsella (1932-2021). Our event will look back over their careers as poet and composer and include music and readings.  \nThomas is credited with bringing the techniques of international modernism to Irish verse. He published his first collection\, The Starlight Eye (1952)\, with Dolmen Press\, helping to set the type himself. He translated extensively from Irish\, most notably the Old Irish epic An Táin Bó Cuailgne\, published as An Táin (1969) and An Duanaire—Poems of the Dispossessed (1981). In 1972\, he founded the Peppercanister Press to publish Butcher’s Dozen. The pamphlet poem was written in the immediate aftermath of Bloody Sunday\, following the Widgery report which whitewashed the atrocities\, and published on 26 April 1972.His awards include two Guggenheim Fellowships and the Denis Devlin Memorial Award (1966\, 1969\, 1992). He taught in the US for many years and initiated and administered the Irish Tradition study program in Dublin until 1992. He long lived in County Wicklow\, Ireland\, but spent recent years living in Philadelphia. He passed away in Dublin in December of 2021. \nJohn composed both choral and vocal works\, his primary interest was in instrumental music\, and his most distinguished work is to be found in his string quartets\, concertos and particularly his symphonies. He was Ireland’s most prolific symphonist during the twentieth century.  \nJoining us to read and discuss the poetry of Thomas Kinsella are Bernard O’Donoghue\, Martina Evans\, John Mcauliffe\, James Conor Patterson\, Derval Turbidy – further speakers to be announced. David Daly will play from John Kinsella’s compositions for Double Bass and talk about working with John and his place in the life of classical music in Ireland. The evening will also comprise a full reading of Thomas Kinsella’s 1972 poem ‘Butcher’s Dozen’ – the reissue by Carcanet will be launched on the night.\n\nPlaces are reserved for paid-up members of the Society\, tickets are available to purchase for £10 below for all others.\nIMAGE CREDIT: Image from The Táin. ‘Army massing’ by Louis le Brocquy.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/kinsella-a-celebration-28-feb/
LOCATION:The Bloomsbury Hotel\, The Bloomsbury Hotel\, 16-22 Great Russell Street\, London\, WC1B 3NN \, United Kingdom
CATEGORIES:anniversary,biography,Border,history,Irish language,music,musicology,poetry
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2022/01/Kinsella_slider.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20210624T193000
DTEND;TZID=Europe/London:20210624T193000
DTSTAMP:20260607T065646
CREATED:20210616T215934Z
LAST-MODIFIED:20210616T233735Z
UID:18272-1624563000-1624563000@irishliterarysociety.org
SUMMARY:A History of Irish Women's Poetry - 24 June
DESCRIPTION:Join us to celebrate the launch of a new collection of essays reflecting on the history of Irish women’s poetry with the editors Ailbhe Darcy and David Wheatley. The new Cambridge University Press volume offers a ground-breaking and comprehensive account of Irish women’s poetry from earliest times to the present day. Joining the editors will be the poet Eiléan Ní Chuilleanáin\, one of the major Irish poets writing over the past 50 years\, and the author of the chapter on her work\, the academic Maria Johnston. \n\nThe editors\, both literary scholars and award-winning poets in their own right\, will discuss their shaping the volume and its reading of Irish women’s poetry through many prisms – mythology\, gender\, history\, the nation – and most importantly\, close readings of the poetry itself. It covers major figures\, such as Maire Mhac an tSaoi\, Eavan Boland\, Eilean Ni Chuilleanain\, as well as neglected figures from the past. Writing in both English and Irish is considered\, and close attention paid to the many different contexts in which Irish women’s poetry has been produced and received\, from the anonymous work of the early modern period\, through the bardic age\, the coterie poets of Anglo-Ireland\, the nationalist balladeers of Young Ireland\, the Irish Literary Revival\, and the advent of modernity. The volume and our event seeks to give an answer to the question posed by Ní Chuilleanáin in an essay on Speranza from 2000: ‘what use our female predecessors are to us as writers\, what is the function of model\, teacher\, exemplar?’ \n\n\n\nSpeaker: Eiléan Ní Chuilleanáin\n\n\nBorn 1942 in Cork\, she is an Emeritus Fellow of Trinity College\, Dublin\, where she has taught\, researched and written on Renaissance literature and translation\, since 1966; with her husband Macdara Woods\, Leland Bardwell and Pearse Hutchinson\, she was a founder and (since 1975) co-editor of the Irish poetry journal Cyphers. Her seventh collection of poetry\, The Sun-Fish\, was shortlisted for the T.S. Eliot Prize and won the Griffin International Prize for poetry in 2010; The Boys of Bluehill was published in 2015 by Gallery Press\, and was shortlisted for the Forward Prize\, the Irish Times Poetry Now Award and the Pigott Prize at the Listowel Writers’ Week. \n\nSpeaker: Ailbhe Darcy\n\n\n \nDr Ailbhe Darcy’s most recent collection of poetry is Insistence\, published in June 2018 with Bloodaxe Books\, which won Wales Book of the Year and the Piggott Prize for Poetry in association with Listowel Writers’ Week. Her previous collection with Bloodaxe are Imaginary Menagerie (2011). A poetic text in collaboration with S.J. Fowler\, Subcritical Tests (2017)\, published by Gorse Editions\, and a chapbook\, A Fictional Dress (2009)\, published by Tall Lighthouse. In February 2020 she presented Alphabet on BBC Radio 4\, a programme about Inger Christensen’s extraordinary poem alfabet and its resonance in the age of climate change\, produced by Megan Jones. Darcy is a Senior Lecturer at Cardiff University. \n\nSpeaker: Maria Johnston\n\n\n \nDr. Maria Johnston received her Doctorate in English Literature in 2007 and has since worked as a Lecturer at Trinity College Dublin\, the Mater Dei Institute (DCU) and Oxford University. She is a well-known poetry critic and her reviews and essays have appeared in a range of publications including the Guardian\, Poetry Ireland Review\, Edinburgh Review\, The Oxford Handbook of Modern Irish Poetry and The Oxford Handbook of Contemporary British and Irish Poetry. She is the co-editor of Reading Pearse Hutchinson (Irish Academic Press\, 2011) and is currently working on a book on contemporary Irish poetry. Her recent archival discoveries on the poet Ethna McCarthy were featured in the Irish Times.\n\n\nSpeaker: David Wheatley\n Wheatley is a poet and critic whose most recent poetry collection is The President of Planet Earth (Carcanet/Wake Forest UP\, 2017). He has published four previous collections with Gallery Press: Thirst (1997; Rooney Prize for Irish Literature)\, Misery Hill (2000)\, Mocker (2006)\, and A Nest on the Waves (2010). Wheatley’s critical work has appeared in numerous edited collections\, including The Oxford Handbook of Modern Irish Poetry (2012)\, The Oxford Handbook of Victorian Poetry (2013)\, The Oxford Handbook of Contemporary British and Irish Poetry (2013). He was a founding editor of the poetry journal Metre\, and has written on poetry for a variety of other journals.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/a-history-of-irish-womens-poetry-24-june/
CATEGORIES:biography,feminism,Irish language,poetry,publishing,Reading,women
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2021/06/banner-crowdcast-Irish-women.png
LOCATION:https://www.crowdcast.io/e/a-history-of-irish-womens-poetry
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20200512T193000
DTEND;TZID=Europe/London:20200512T203000
DTSTAMP:20260607T065646
CREATED:20200126T115034Z
LAST-MODIFIED:20200506T162247Z
UID:16793-1589311800-1589315400@irishliterarysociety.org
SUMMARY:ILS / Irish Texts Society Annual lecture - POSTPONED
DESCRIPTION:THIS EVENT HAS BEEN POSTPONED DUE TO CONCERNS ABOUT THE CORONAVIRUS. THE EVENT WILL RUN IN OUR 2020-21 SEASON. \nThe scholar Meidhbhín Ní Úrdail visits the Society to deliver our joint annual Noel O’Connell memorial talk with the Irish Texts Society. Her subject is Thomas O’Connor (alias Tomás Ó Conchubhair\, b. 1798)\, originally from the civil parish of Templemolaga\, Co. Cork\, he emigrated to London in 1820 where he worked as a tailor until his death around 1870. \nThe evidence in extant Irish manuscripts suggests that he had already begun working as a scribe in his native home place\, but that this role progressed significantly during his years in the Victorian city. His scribal material (in Irish and in English) provides an intriguing insight into a native man of letters who appears to have integrated himself into his host society\, while at the same time preserving a distinctive Irish identity. Moreover\, his fascinating collection of correspondence in English reveals a man with informed views about the language and literature of his native country. And\, in his thirty or so poetic compositions\, personal vignettes come to the fore as well as a great admiration for the Young Ireland movement and\, in particular\, for William Smith O’Brien\, the fair-haired boy (an buachaill bán). \n  \nNí Úrdail first discovered O’Connor while conducting research some years ago on a text known in eighteenth- and nineteenth-century Irish manuscripts as Leabhar Oiris (Book of History)\, which is essentially an encomium of the O’Briens of Thomond and this dynasty’s battles for supremacy in Ireland in the tenth and eleventh centuries. She was intrigued to discover that of this work’s twenty-six sources\, one was completed outside Ireland in 1848 by O’Connor “in the city of London” (a ccathair Londoine). Subsequent findings have uncovered eighteen extant manuscripts written entirely or in part by this Cork scribe when he was living in London\, and these are preserved today in the National Library of Ireland\, the Royal Irish Academy\, University College Cork\, NUI Galway and St. Malachy’s College\, Belfast. A further source containing O’Connor’s Irish translation of the first book of Milton’s Paradise Lost (written about the year 1860) is now lost\, but a copy may be consulted on microfilm.  In looking through old MSS\, which I purchased in Dublin a good number of years ago\, I find a translation into Irish of the 1st Book of Paradise Lost. It is by one Thomas O’Connor\, who\, from letters accompanying it\, seems to have been a tailor\, resident for many years in London…Letter 23 December 1893\, from Monsignor James O’Laverty to Fr Eugene O’Growney \n\nPresented in association with the Irish Texts Society:  \n  \n \nSpeaker: Associate Professor Meidhbhín Ní ÚrdailMeidhbhín Ní Úrdail is Associate Professor of Modern Irish at University College Dublin. Ní Úrdail’s areas of research include the Irish manuscript tradition; Ireland’s vernacular written tradition from medieval times to the nineteenth century; narrative discourse and historical representation; the complementary relationship between script and print in eighteenth- and nineteenth-century Ireland; and contemporary Irish writing and its heritage.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/ils-irish-texts-society-annual-lecture/
LOCATION:Irish Cultural Centre\, Hammersmith\, 5 Black’s Road Hammersmith\, W6 9DT\, United Kingdom
CATEGORIES:biography,history,Irish language,lecture,London-Irish,poetry,politics,research,social history,tradition
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2020/01/its_ils_2020-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/London:20200224T193000
DTEND;TZID=Europe/London:20200224T210000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20200122T200034Z
LAST-MODIFIED:20200224T163528Z
UID:16589-1582572600-1582578000@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Ciaran Carson celebration - 24 Feb
DESCRIPTION:Irish was his cradle language\, and his writing in English always had the verve and zest of a learned language. This was particularly true of his translations – of Merriman’s Cúirt an Mheán Oíche and the Táin\, or Dante’s Inferno. As well as from Irish and Italian\, he translated short poems from French and Spanish with great style and lucidity.Bernard O'Donoghue\, President of the Irish Literary Society \nThe Irish Literary Society is delighted to partner with The Seamus Heaney Centre\, Queens University Belfast to produce a celebration of the life and work of Ciaran Carson\, the great Belfast poet and former Director of the Centre. Carson was due to deliver last year’s joint Irish Literary Society / Irish Texts Society annual lecture but his cancer diagnosis prevented his coming and we were saddened to hear news of his death in October 2019. \nThe event will be presented by the current Director of the Centre\, Glenn Patterson\, and will feature music\, song\, readings and reflections from Liam Carson\, Cahal Dallat\, Martina Evans\, Leontia Flynn\, Professor Michael Parker\, Bernard O’Donoghue\, James Conor Patterson\, Anton Thompson-McCormick.\n \nCiaran Carson was the first director of the Seamus Heaney Centre\, a dear friend and colleague to all there\, and an inspiration as a poet\, writer\, and as a citizen: a great European literary figure who lived his entire life in Belfast… ‘il professore\, il maestro\,’ in the words of Stephen Sexton\, ‘to whom language itself is indebted.’Glenn Patterson\, Director of the Seamus Heaney Centre\nCarson was a member of Aosdana and a Fellow of the Royal Society of Literature. He was one of the so-called “Belfast Group” of poets in the 1960s which included Seamus Heaney\, Michael Longley and Paul Muldoon. During his career Carson published 16 volumes of poetry and also wrote a number of novels and books about traditional Irish music. He worked in the Arts Council of Northern Ireland from 1975 to 1998 with responsibility for traditional music and\, more latterly\, literature. In October 2003 he was appointed Professor of Poetry and Director of the Seamus Heaney Centre at Queen’s University\, Belfast.\n \nPresented in association with the The Seamus Heaney Centre:  \n 
URL:https://irishliterarysociety.org/event/ciaran-carson-celebration-24-feb/
LOCATION:The Bloomsbury Hotel\, The Bloomsbury Hotel\, 16-22 Great Russell Street\, London\, WC1B 3NN \, United Kingdom
CATEGORIES:history,Irish language,music,poetry,politics,Reading,special event
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2020/01/ciaran-carson-celebration1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20190506T193000
DTEND;TZID=UTC:20190506T203000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20190322T134608Z
LAST-MODIFIED:20200126T130051Z
UID:11449-1557171000-1557174600@irishliterarysociety.org
SUMMARY:6 May - Down and Out in Eighteenth-Century Dublin and London
DESCRIPTION:Down and Out in Eighteenth-Century Dublin and London: Charles Henry Wilson and Irish Literature \n\n\nThe scholar Dr Peadar Ó Muircheartaigh visits the Society to deliver our joint annual Noel O’Connell memorial talk with the Irish Texts Society. O Muircheartaigh will speak on the work of Charles Henry Wilson\, an eighteenth-century Anglo-Irish Protestant with an interest in Irish-language literature\, who studied at Trinity College Dublin before moving to London in the 1780s to pursue the life of a writer. He would spend the rest of his life ‘struggling with adversity in London’\, but came to be a prolific journalist\, writer and translator. He would go on to edit Beauties of Edmund Burke (1798) and the papers of Henry Brooke as Brookania (1804)\, as well as writing two comedies\, Poverty and Wealth (1799) and The Irish Valet (1811). One of his most significant contributions to Irish literature was as the editor of two slim and little-known anthologies and translations of Irish-language verse (1782; 1792). Although not as sophisticated as Charlotte Brooke’s Reliques of Irish Poetry\, Wilson’s Irish anthologies have much to tell us about the nature of the interaction between Anglo-Irish Protestants and Irish literary and scribal culture in the late-eighteenth century\, in both Dublin and London. This talk will look at that interaction through the prism of Wilson’s anthologies and his collaboration with one of the most prolific and entrepreneurial Irish scribes of his time – Muiris Ó Gormáin. \nA faithful poetic translation of Pleraca na Ruarcach has since been published by Charles Wilson\, a neglected genius\, now struggling with adversity in London…Historical Memoirs of the Irish Bards\, London 1786\n\n\nCharles Henry (1757–1808) \, translator and dramatist. Born in Bailieborough\, Co. Cavan\, he studied law at TCD and became a parliamentary reporter. He edited Beauties of Edmund Burke (1798) and wrote two comedies\, Poverty and Wealth (1799) and The Irish Valet (1811). He was associated with the Brooke family\, and edited the papers of Henry Brooke (Brookiana\, 2 vols.\, 1804); he anticipated Charlotte Brooke ‘s Reliques of Irish Poetry (1789) by several years with his Poems Translated from the Irish Language into the English (1782; 1792). Although not as sophisticated as Charlotte Brooke’s Reliques of Irish Poetry\, Wilson’s Irish anthologies have much to tell us about the nature of the interaction between Anglo-Irish Protestants and Irish literary and scribal culture in the late-eighteenth century\, in both Dublin and London. This talk will look at that interaction through the prism of Wilson’s anthologies and his collaboration with one of the most prolific and entrepreneurial Irish scribes of his time – Muiris Ó Gormáin. \n\n\n\nPresented in association with the Irish Texts Society: \n\n \n\n\n\nSpeaker: Dr Peadar Ó MuircheartaighPeadar Ó Muircheartaigh is Lecturer in Celtic Studies at Aberystwyth University where he teaches Gaelic languages and literature. He studied for degrees in Modern Irish and Medieval Irish at NUI Galway before undertaking postgraduate research at the University of Notre Dame and the University of Edinburgh. He has held fellowships at NUI Galway’s Moore Institute for the Humanities and at the School of Celtic Studies in the Dublin Institute for Advanced Studies. In 2016 he was the recipient of the Zeuss Prize from the Societas Celtologica Europaea and in 2018 received a Charlemont Award from the Royal Irish Academy. Among his research interests are Irish literature and literary history of the long eighteenth century\, most especially Irish literary intersections with Gaelic Scotland and the relationship between print and Irish manuscript culture.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/6-may-peadar-o-muircheartaigh/
LOCATION:The Bloomsbury Hotel\, The Bloomsbury Hotel\, 16-22 Great Russell Street\, London\, WC1B 3NN \, United Kingdom
CATEGORIES:biography,history,Irish language,lecture,research,tradition
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2019/03/down-and-out.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20190429T193000
DTEND;TZID=UTC:20190429T210000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20190111T123643Z
LAST-MODIFIED:20190319T122821Z
UID:11239-1556566200-1556571600@irishliterarysociety.org
SUMMARY:29 April - Ciaran Carson
DESCRIPTION:UNFORTUNATELY THIS EVENT IS NOW CANCELLED. NOTICE OF A REPLACEMENT EVENT WILL BE SENT OUT TO SUBSCRIBERS ASAP. TICKET REFUNDS WILL BE ISSUED.  \n\nThe poet Ciaran Carson visits the Society to deliver our joint annual Noel O’Connell memorial talk with the Irish Texts Society. Carson’s title for this talk ‘From There to Here: Some Reflections on Translation’ references his retrospective collection ‘From There to Here’ which opens “slender-beaked\, my pen jets forth/a stream of beetle-coloured ink”. That ink has flowed prodigiously over the years since his first publication\, The New Estate (1976). While firmly rooted in Belfast life Carson’s work has embraced an unusually wide range of forms\, style and subject matter. His translations from the Irish include versions of the Táin (2007) and Merriman’s The Midnight Court (2006)\, and this collection contains more previously unpublished translations from the Irish. Translation has informed his own poetry\, in particular\, the his translation of the Old Irish epic\, The Tain (Penguin Classics\, 2007)\, suggested a new linguistic territory to him and led to three collections of poems in quick succession: For All We Know (2008)\, On the Night Watch (2009)\, and Until Before After (2010).  From his dazzling\, astonishingly inventive translations to his own poems and prose\, Ciaran Carson continues to demonstrate what it means to have ears that truly work. He is one of the best poets on either side of the Atlantic and the publication of every one of his books is a major event in our literatures.Charles Simic\nCarson’s translations have looked abroad too and include works from Ovid\, Rimbaud\, Mallarmé\, and a revelatory version of Dante’s Inferno. Carson’s work is both political and personal as it engages recent history—including the Troubles and violence in Northern Ireland—and the past. In The Irish for No\, Carson’s long lines encompass listings of both urban realities and nostalgic images of the past\, linking memory and cartography to give a portrait of life in Belfast. The more recent On the Night Watch and Until Before After offer more personal lyrics. Carson’s interest in traditional Irish music informs Last Night’s Fun: About Music\, Food and Time (1997)\, a book of prose\, and the history of Belfast plays in his memoir\, The Star Factory (1998). Carson is also author of the novel Shamrock Tea (2001). \n\nPresented in association with the Irish Texts Society: \n\n\n\n\nA signing of From There to Here will be held after the talk. \n\nSpeaker: Ciaran CarsonBorn in Belfast\, Northern Ireland\, into an Irish-speaking family\, poet Ciarán Carson attended Queen’s University\, Belfast. He held the position of traditional arts officer of the Arts Council of Northern Ireland from 1975 to 1998 and was appointed director of the Seamus Heaney Centre for Poetry at Queen’s University in 2003. Carson is the author of a number of collections of poetry\, including The Irish for No (1987)\, winner of the Alice Hunt Bartlett Award; Belfast Confetti (1989); First Language: Poems (1994)\, winner of the T.S. Eliot Prize; Breaking News (2003)\, winner of the Forward Poetry Prize; For All We Know (2008); On the Night Watch (2010); and Until Before After (2010). Wake Forest University Press has published his work for American readers\, including The Midnight Court (2006)\, a translation of the 18th-century Irish poet Brian Merriman’s work\, and Carson’s own Collected Poems (2009). \n\n 
URL:https://irishliterarysociety.org/event/29-april-ciaran-carson/
LOCATION:The Bloomsbury Hotel\, The Bloomsbury Hotel\, 16-22 Great Russell Street\, London\, WC1B 3NN \, United Kingdom
CATEGORIES:folklore,history,Irish language,lecture,politics,Reading,social history,tradition
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2019/01/ciaran-carson-slider.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20180430T193000
DTEND;TZID=UTC:20180430T203000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20180116T231722Z
LAST-MODIFIED:20180422T224539Z
UID:10083-1525116600-1525120200@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Micheál Ó Conghaile - 30 April
DESCRIPTION:The ILS is delighted to announce that the ILS / ITS Noel O’Connell Annual Memorial Lecture will be given by Micheál Ó Conghaile on his Irish language translations of the London-Irish playwright Martin McDonagh and the Irish language literary scene today. Ag aistriú Martin Mc Donagh ansin dfheadainn labhairt faoi scribhneoireacht agus foilsitheoireacht na Gaeilge inniu agus ceisteanna a fhreagairt. Ó Conghaile’s translations of McDonagh’s work – The Beauty Queen of Leenane (Banríon Álainn an Líonáin)\, The Cripple of Inishmaan (Cripil Inis Meáin)\, and The Lonesome West (Ualach an Uaignis) – have received acclaimed productions by the Galway International Arts Festival.  \nPlease note that the venue for this event is the Irish Cultural Centre\, Hammersmith. For the ILS April and May events while our usual home the Bloomsbury Hotel is being refurbished we will be at the ICC Hammersmith. \nÓ Conghaile was born and is based in Connemara\, Galway\, he is a member of Aosdána and established the publishing house\, Cló Iar-Chonnacht in 1985. This event is organised in conjunction with the Irish Texts Society. You can read his short story The Colours of a Man here. The talk will be delivered in English with readings in Irish and English by the actor Aonghus Weber. \nPresented in association with the Irish Texts Society:\n\n\n\nSpeaker:\n\nMicheál Ó Conghaile\nMicheál Ó Conghaile was born in Inis Treabhair\, Galway\, in 1962. He established the publishing company Cló Iar-Chonnachta (CIC) in 1985 and has since published over 300 books and 200 traditional Irish music albums and spoken word albums to date. \nHis short stories are collected as Mac an tSagairt (Gallimh\, Cló Iar-Chonnachta\,1986); An Fear a Phléasc (Cló Iar-Chonnachta\, 1997)\, An Fear nach nDéanann Gáire (Cló Iar-Chonnachta\, 2003); and The Colours of Man (Cló Iar-Chonnachta\, 2012). His novels include Sna Fir (Cló Iar-Chonnachta\, 1999)\, which was shortlisted for The Irish Times Literature Awards 2001; and the novella Seachrán Jeaic Sheáin Johnny (Cló Iar-Chonnachta\, 2002). His poetry is collected as Comhrá Cailí (1987). His plays include Cúigear Chonamara (Gallimh\, An Taibhdhearc\, 2003)\, translated by Una Ní Chonchuir as The Connemara Five (Galway\, Arlen House\, 2007); and Jude\, one of the winners of Gradam Cuimhneacháin Bháitéir Uí Mhaicín\, and published as Jude (Cló Iar-Chonnachta\, 2007). He has translated Martin McDonagh’s plays The Beauty Queen of Leenane as Banríon Álainn an Líonáin; and The Lonesome West as Ualach an Uaignis (Cló Iar-Chonnachta\, 2002). He translated the Irish-language film Kings (directed by Tom Collins. 2007)\, based on the English-language play The Kings of the Kilburn High Road\, by Jimmy Murphy. His works have been translated into various languages\, including Romanian\, Croatian\, Albanian\, German and English. A member of Aosdána\, he lives in Indreabhán\, County Galway. \n\nAonghus Weber\nAonghus was born and has lived most of his life in Ireland. He moved to London after training at The Bristol Old Vic Theatre School. In Ireland Aonghus worked extensively in TV and film: a founding cast member of TG4’s long running soap opera Ros na Rún and a cast member of RTE’s television drama series Glenroe. \nSpread the word:
URL:https://irishliterarysociety.org/event/micheal-o-conghaile-30-april/
LOCATION:Irish Cultural Centre\, Hammersmith\, 5 Black’s Road Hammersmith\, W6 9DT\, United Kingdom
CATEGORIES:history,Irish language,lecture,Reading,theatre,tradition
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2018/01/Micheál-Ó-Conghaile-4.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20170327T193000
DTEND;TZID=UTC:20170327T210000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20170116T132920Z
LAST-MODIFIED:20171123T230326Z
UID:8932-1490643000-1490648400@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Mícheál Mac Craith - 27 March
DESCRIPTION:Professor Mícheál Mac Craith will deliver the 2017 joint Irish Texts Society / Irish Literary Society Noel O’Connell Lecture on the subject of ‘Robin Flower and Irish Love Poetry’. \nPresented in association with the Irish Texts Society:\n\n\nSpeaker:\n\nMícheál Mac Craith\nMícheál Mac Craith is a Franciscan priest who was Professor of Modern Irish at the National University of Ireland\, Galway from 1997 until his retirement in August 2011. He studied in Galway\, Rome and Louvain. His books are Lorg na hIasachta ar na Dánta Grá (1989)\, a study of the foreign influences on Gaelic courtly love poetry\, and Ón Oileán Rúin go Rún an Oileáin (1993)\, a study of the poetry of Máirtín Ó Direáin. He is interested in the Renaissance\, Counter-Reformation literature\, Jacobitism\, Ossianism and contemporary Gaelic literature\, and has published extensively in these areas. In 1997 he was awarded a Visiting Fellowship in the Institute for Advanced Studies in the Humanities at the University of Edinburgh. In 2003 he was Visiting Fellow at St Edmund’s College\, Cambridge\, and Associate Research Fellow at the Department of Anglo-Saxon\, Norse and Celtic at the University of Cambridge. In 2008 the Irish Research Council in the Humanities and Social Sciences awarded him a Senior Research Fellowship to investigate the period spent by the exiled earls\, O’Neill and O’Donnell\, in Rome. He is now Guardian at Collegio San Isidoro in Rome.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/micheal-mac-craith-27-march/
LOCATION:The Bloomsbury Hotel\, The Bloomsbury Hotel\, 16-22 Great Russell Street\, London\, WC1B 3NN \, United Kingdom
CATEGORIES:history,Irish language,lecture
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2017/01/ils-its_20172.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20170227T193000
DTEND;TZID=UTC:20170227T210000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20170109T151132Z
LAST-MODIFIED:20171123T230615Z
UID:8846-1488223800-1488229200@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Eiléan Ní Chuilleanáin - 27 Feb
DESCRIPTION:Renowned poet Ní Chuilleanáin is the current Ireland Professor of Poetry\, she was a founding member and editor of the literary journal Cyphers and is one of the major Irish poets of her generation. This is her first visit to the Irish Literary Society and she will be reading from her own work. Ní Chuilleanáin is the Vermeer of contemporary poetry. Her luminous interiors achieve great visual beauty\, but should not be mistaken for exercises in escapism. They are sites where history and the individual brush against each other\, force fields of action and radiant understanding.\nAingeal Clare\, The Guardian \nShe has won numerous awards and in addition to her poetic output has been an innovative and important publisher of other Irish writers and has translated poetry from Irish (most recently Máire Mhac an tSaoi)\, Italian (Maria Attanasio\, Antonella Anedda and several others) and from the Romanian poetry of Ileana Mӑlӑncioiu The Legend of the Walled-Up Wife (2012). With Medbh McGuckian\, Ní Chuilleanáin also co-translated the poems of Nuala Ní Dhomhnaill in The Water Horse (2001). \nSpeaker:\n\nEiléan Ní Chuilleanáin\nBorn 1942 in Cork\, she is an Emeritus Fellow of Trinity College\, Dublin\, where she has taught\, researched and written on Renaissance literature and translation\, since 1966; with her husband Macdara Woods\, the late Leland Bardwell and the late Pearse Hutchinson\, she is a founder and (since 1975) co-editor of the Irish poetry journal Cyphers. Her seventh collection of poetry\, The Sun-Fish\, was shortlisted for the T.S. Eliot Prize and won the Griffin International Prize for poetry in 2010; The Boys of Bluehill was published in 2015 by Gallery Press\, and was shortlisted for the Forward Prize\, the Irish Times Poetry Now Award and the Pigott Prize at the Listowel Writers’ Week.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/eilean-ni-chuilleanain-27-feb/
LOCATION:The Bloomsbury Hotel\, The Bloomsbury Hotel\, 16-22 Great Russell Street\, London\, WC1B 3NN \, United Kingdom
CATEGORIES:history,Irish language,lecture,poetry
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2017/01/Eilean_slider-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20150518T193000
DTEND;TZID=UTC:20150518T203000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20161006T192912Z
LAST-MODIFIED:20171123T234536Z
UID:8368-1431977400-1431981000@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Ó Conaire in London - 18 May
DESCRIPTION:The ILS / ITS Noel O’Connell Annual Memorial Lecture will be given by Dr Pádraigín Riggs on the subject of ‘The role of London in the life and work of Pádraic Ó Conaire (1882-1928)’. This lecture is organised in conjunction with the Irish Texts Society. \nPádraig Ó Conaire was born in Galway city in 1882 and died in Dublin in 1928. From 1900 to 1915 he lived in London\, where he was employed as a civil servant at the Board of Education. During this period he was a teacher of Irish in classes organised by the Gaelic League and London County Council and took part in plays staged by the League. One of the most distinguished and prolific of the writers of the early Irish-language Revival\, he published over 400 short stories\, over 200 essays\, one novel and a small number of plays. His novel Deoraíocht (1910) was largely set in London and it has been described by James M. Cahalan (The Irish Novel: A Critical History) as “the most innovative\, forward looking Irish novel in either language…before the arrival of Joyce as a novelist…”\nPresented in association with the Irish Texts Society:\n\n\n\nSpeaker:\n\nDr Pádraigín Riggs\nDr Pádraigín Riggs was a Senior Lecturer in the Department of Modern Irish\, UCC\, until her recent retirement. She has published studies of the Irish-language writers Donncha Ó Céileachair and Pádraic Ó Conaire\, and she is currently engaged in writing a biography of Eleanor Hull\, who was a President of the Irish Literary Society and one of the founders of the Irish Texts Society\, and its first Honorary Secretary. As well as her prolific academic writing on modern Irish-language literature she is also an established literary critic in that area. She is a member of the Council of the Irish Texts Society and is secretary of the committee that organises the annual Irish Texts Society/UCC Irish Departments Seminar and has edited three volumes of that Seminar’s Proceedings in the ITS Subsidiary Series. She has a deep interest in the history of the Irish in London.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/o-conaire-in-london-18-may/
LOCATION:The Bloomsbury Hotel\, The Bloomsbury Hotel\, 16-22 Great Russell Street\, London\, WC1B 3NN \, United Kingdom
CATEGORIES:biography,Collaboration,history,Irish language,lecture
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2016/10/its_2015.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20130425T193000
DTEND;TZID=UTC:20130425T210000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20161015T193055Z
LAST-MODIFIED:20171123T235352Z
UID:8519-1366918200-1366923600@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Robin Flower and The Great Blasket - 25 Apr
DESCRIPTION:The 2013 ILS/Irish Texts Society Noel O’Connell Memorial Lecture will be delivered by Professor Seán Ó Coileán\, Professor Emeritus of Modern Irish at University College\, Cork and Member of the Royal Irish Academy.  \nThe subject of his lecture will be\, ’The ITS volume that never was: Robin Flower and The Great Blasket’. This annual lecture is organised in conjunction with the Irish Texts Society & will be hosted by the ILS. Flower’s The Western Island tells the history of the Great Blasket\, of the frugality and adversities of life on the island\, its folktales (including stories of ghosts and fairies)\, and also recounts the dramatic day in the Great Blasket’s history when the flying galleons of the Spanish Aramada were destroyed on its coast. \nImage: Tomás Ó’Croimthainn and Robin Flower \nPresented in association with the Irish Texts Society:\n\n\n \nSpeakers:\n\nSeán Ó Coileáin\nFollowing undergraduate and postgraduate studies at UCC\, Professor Seán Ó Coileán was awarded the Travelling Studentship of the National University of Ireland in 1967\, choosing to study at Harvard\, where he was greatly influenced by the work of Professor John V. Kelleher in Irish history and literature and of Professor Albert B. Lord in oral theory and composition. Their teaching informs much of his own subsequent writings in the area of Irish literature\, from the Guaire cycle (the subject of his Harvard Ph.D.) to Caoineadh Airt Uí Laoghaire. An influence of a different kind\, which also grew into personal friendship\, was that of Seán Ó Ríordáin; his literary biography of Ó Riordáin was awarded the literary prize of the Irish-American Cultural Institute in 1984. Other scholarly interests include the literature of the Great Blasket\, his work on which includes a new edition of An tOileánach (Cló Talbóid\, 2001). A long-time member of the Senate of the National University\, he takes an active interest in Irish-language matters and is Chairman of Gaelachas Teoranta which overseas the operations of Coláiste an Phiarsaigh and Scoil na nÓg in Glanmire\, County Cork. He is a member of the Folklore of Ireland Council.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/robin-flower-and-the-great-blasket-25-apr/
LOCATION:The Doubletree by Hilton\, 2 Bridge Place\, Victoria\, London\, SWIV 1QA\, United Kingdom
CATEGORIES:Collaboration,folklore,history,Irish language,lecture,research
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2016/10/robin-fowe.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20120426T193000
DTEND;TZID=UTC:20120426T210000
DTSTAMP:20260607T065647
CREATED:20161004T212858Z
LAST-MODIFIED:20171123T235621Z
UID:8324-1335468600-1335474000@irishliterarysociety.org
SUMMARY:Táin Bó Cuailnge - 26 Apr
DESCRIPTION:Táin Bó Cuailnge: Ireland’s National Epic? \nThis year’s Noel O’Connell lecture will address the literary and historical background of the Táin\, its transmission through the centuries\, the main characters and their roles in the tale\, and the possible messages it may have been intended to convey. \nTáin Bó Cuailnge\, is one of the most extensive tales to have been transmitted to us from the medieval Irish period and has long been accorded a special place in the literary tradition. The story depicts a pre-Christian warlike society in which bravery and honour are valued above almost all other attributes. Some would view it as a national epic\, akin to the Greek Iliad or the Latin Aeneid\, and indeed it has been argued that certain elements of the Táin were shaped under the influence of classical literature. Its origins can be traced back to the beginning of written literature in Irish and many would hold that it goes back further than even that. \nImage credit: brush drawing by Louis le Brocquy from The Tain\, as featured in translation by Thomas Kinsella. \nPresented in association with the Irish Texts Society:\n\n\n \nSpeaker:\n\nProfessor Ruairí Ó hUiginn\nÓ hUiginn received his secondary schooling at Coláiste Mhuire\, Parnell Square\, and then attended University College Dublin\, where he was awarded a BA and an MA in Celtic Studies. He has spent periods lecturing in Celtic Studies in Uppsala University (1978-80)\, at Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität\, Bonn (1981-5)\, and in Queens University Belfast (1985-1993). He spent the academic year 1980-1981 lecturing Modern Irish at University College Galway and in 1993 he was appointed as Professor of Modern Irish at St Patrick’s\, (NUI) Maynooth\, where he currently works. He is co-editor of Aspects of the Táin and of Ulidia: Proceedings of the International Conference on the Ulster Cycle.
URL:https://irishliterarysociety.org/event/tain-bo-cuailnge-26-apr/
LOCATION:The Doubletree by Hilton\, 2 Bridge Place\, Victoria\, London\, SWIV 1QA\, United Kingdom
CATEGORIES:Collaboration,history,Irish language
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://irishliterarysociety.org/wp-content/uploads/2016/10/tain-slider.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR